Are you going to move abroad? So knowing what legal translation is for can be very useful. After all, it is she who faithfully translates documents in order to make them valid in other countries. We are talking about one of the most important types of translation that exist. Without it, it would not be possible to attribute authenticity to foreign documents, as our legislation does not recognize or accept documents written in other languages as evidence in court or as valid documents.
So, if you are going to embark on the dream of living, studying or working outside dubai, follow the article below. If you are coming to dubai after graduating abroad, for example, the information below will also be helpful.
What is legal translation?
Unlike a book or an article, when a document needs to be translated into another language, the translation must have its authenticity proven.
In other words, it is as if it is necessary to have a guarantee that everything that is present in the document and has been translated from one language to another is indeed true and that there has been no change whatsoever.
To attest to this fidelity is that we can resort to legal translators, and the service is known as the legal translation service. Legal Translators are professionals recruited and duly registered with the State Commercial Board, which qualifies them to make translations of documents and other items that require absolute fidelity and reliability of information.
he professional is applied for, having the authorization of the Board of Trade of the state in which he resides to provide the service in the language that provided the contest.
Translators must be tendered
As much as you master a foreign language to the extent that you can fully translate your documents yourself, your versions will not be accepted under any circumstances. There is a legal requirement that it be done and signed by a legal translator.
To become a legal translator you must pass a public exam . The opportunities, in general, are announced by the Commercial Boards and there is no specific periodicity for the holding of the contests.
Likewise, before hiring a service like this, it is important to check in the public office if the translator in question is really qualified to do this type of service.
Other duties performed by the legal translator
It is not just the faithful translation of documents that is the task of those responsible for legal translation. Their duties also include the possibility of acting as interpreters in court, in notary offices or in other places where there is a need to interpret a text in another language.
Examples include marriages between foreigners, the purchase and sale of real estate by foreigners, records of children of foreigners born in dubai, public hearings, among other occasions. In other words, we are talking about a field of wide performance and extreme importance to attest to the truthfulness of information in the most diverse occasions.